Sonntag, 30. November 2014

Black Friday in Point Reyes




On the road again....
Este fin de semana de Thanksgiving se presenta nublado y lluvioso. Vamos hacia el norte, yo espero pasar la locura del shopping de rebajas del Black Friday en algún lugar remoto.... el faro de Point Reyes!

Am Thanksgiving-Wochenende regnet es. Wir fahren Richtung Norden, ich hoffe, Black Friday  irgendwo abgelegenes zu verbringen.... Point Reyes scheint entfert genug von Shopping-Wahnsinn zu sein....

On the road again....
Richmond-San Rafael Bridge


"Pine Cone Diner" in Point Reyes Station, where pancakes are huge!



La ruta a Point Reyes nos recuerda con este tiempo a Escocia! Incluso de camino hay una pueblo que se llama Inverness....
Unterwegs nach Point Reyes und bei diesem Wetter müssen wir an Schottland denken! Sogar ein Städchen hier heiss Inverness!


Point Reyes


Pablo y cráneo de ballena/ Pablo und Walschädel


Point Reyes Lighthouse, built 1870


Fresnel lens









.... y al final del día nos dio tiempo a llegar al shopping mall de Santa Rosa, OMG... 
.... und am Ende des Tages haben wir doch geschafft, an Santa Rosa Shopping Mall anzukommen.... OMG....



Freitag, 28. November 2014

Thanksgiving

El bicho!

Como buena familia norteamericana el cuatro jueves de noviembre celebramos Thanksgiving. Al parecer en este día se recuerda la cena de acción de gracias que los colonos y nativos americanos celebraron en Plymouth en 1621. Los indios nativos ayudaron a sobrevivir a los recién llegados europeos enseñándoles a cultivar el maíz, a pescar, y en ese día festejaban agradecidos la convivencia y la buena cosecha. Algunos años más tarde los colonos no se mostraron tan agradecidos y en muchas ocasiones se dedicaron a masacrar a los indios sistemáticamente, siguiendo una triste costumbre extendida por casi toda América.
Dejando a un lado las tragedias, los norteamericanos dedican el día de Thanksgiving a agradecer todo lo que se tiene, que casi siempre es mucho, reuniéndose y compartiendo mesa con familia y amigos. Aquí es una fiesta aún más familiar que la Navidad.
A falta de familia norteamericana, festejamos con nuestros amigos hispano-suecos, otros novatos del Thanksgiving y nos esforzamos por emular de la forma más auténtica posible esta tradición... Cocinamos con un  montón de ingredientes que usábamos por primera vez, y en el menú hubo pavo con salsa de arándanos, sopa de jamón y calabaza, pastel de boniatos, pan de maíz, buttercup squash al horno, pastel de calabaza de postre, etc...
Muchas risas, alboroto, música, comida, vino....
Todo un éxito de inmersión cultural y de integración en el Nuevo Mundo!


Wie jede nordamerikanische Familie feiern wir am 4. Donnerstag im November Thanksgiving. An diesem Tag erinnert man sich ans Erntedankfest  der Pilgerväter und der Eingeborenen (native americans) in Plymouth im Jahr 1621. Die Eingeborenen hatten den Pilger geholfen und ihnen das Ernten von Korn und das Fischen beigebracht. So konnten sie auch im Neuen Land überleben und eine gute Ernte und das Miteinanderleben zusammen feiern. Jahre später waren die Einwanderer nicht mehr so dankbar mit den Eingeborenen und haben sie massakriert, wie es leider schon fast überall in Amerika gewesen ist...
Aber Tragödien beiseite feiern die Nordamerikaner an diesem Tag zusammen mit Familie und Freunden, dass man Vieles hat, wofür man dankbar sein sollte.  Es ist ein Familienfest um sich zu bedanken, zu teilen, zum sich wiedersehen, zum zusammen essen... Da wir keine amerikanische Familie haben, feierten wir mit unseren schwedisch-spanischen Freunden, auch Thanksgiving-Neulinge. Wir  haben uns bemüht das Fest so authentisch wie möglich zu veranstalten, und alles mögliche zum ersten Mal zu kochen, was wir als typisch-Thanksgiving verstanden haben: Truthahn mit  Cranberry Sauce, Maisbrot,  Süßkartoffel-Walnuss-Kuchen, Buttercup-Squash,  Schinken-Kürbis-Suppe, Kürbiskuchen als Nachtisch..... Viel  gelacht, viel Spass, Essen, Wein, Musik....
Ein großer Erfolg der  kulturellen Immersion und der Integration!

Niñas de papá
Colonos hispano-suecos decorados para regalo!




Dienstag, 25. November 2014

Cumpleaños feliz! / Pablo wird 6!







Un día pefecto! Por fin un skateboard, un guante de béisbol, Starwars, dragones, juegos, tarjetas con buenos deseos, canciones, party en la escuela, party en casa, sol, pastel,  más pastel, y cena con la familia en un restaurante "de los que ponen helado de postre" ....  qué más se puede pedir!

Ein perfekte Geburtstag! Endlich ein Skateboard, ein Baseball-Handschu, Starwars, Monster-Drachen, Spiele, Lieder, viele gute Wünsche, Party im Kindergarten, Party zu Hause, Sonne, Kuchen, noch mehr Kuchen, und Abendessen mit der Familie "in einem Restaurant, wo man sogar Eis zum Nachtische kriegt".... was kann man sich noch wünschen!

Felicidades, mi niño! 
Alles Gute zum Geburtstag!

Sonntag, 16. November 2014

Viene el ratoncito Pérez! /Zahnfee kommt!

15.Nov.2014 : erster Milchzahn raus!
15.Nov.2014 : se cae el primer diente!

Glide Service: radically inclusive!


Hoy estuvimos en el Glide Sunday Service en San Francisco, el servicio religioso más colorido, dispar  y entusiasta que hemos visto nunca. La música buenísima, mezcla de gospel, soul... todos dando palmas, bailando, „shouting-it-out“! Sí, nosotros también!! (Bueno, casi todos nosotros...) El coro y el público una mezcla indescriptible de „sister act“, miembros de la Kelly Family, ancianos y jóvenes, unos elegantísimos, otros pintorescos, travestis, serios entrajetados, aquí caben todos! La iglesia se define como radicalmente inclusiva, la casa de todos, y la verdad es que es exactamente eso, un lugar donde obviamente todos son bienvenidos. La obra social que hacen en el barrio tan difícil donde están es también  impresionante. Entre canción y canción contaban su historia algunos feligreses, antiguos homeless, o profesores, o estudiantes, ex-prisioneros... Hasta ha habido un bautizo de un señor que por fin se ha aceptado a sí mismo y ha acudido con su madre octogenaria y sus amigos a dar las gracias. Peculiar todo ello, pero también emocionante. Y qué música.... nunca habíamos bailado con los brazos en alto una versión increíble del „Noche de paz“...
 
http://www.glide.org/Celebrations  

Heute nahmen wir am Glide Sunday Service in San Francisco teil, dem buntesten und enthusiastischsten Gottesdienst, den wir je gesehen haben.  Die Musik sehr gut, eine Mischung von Gospel, Soul... alle klatschen, tanzen, singen mit, shouting-it-out! Ja, wir auch! (gut, fast alle von uns...) Der Chor und das Publikum sind eine unbeschreibliche Mischung aus „sister act“, Kelly Family, alt und jung, einige sehr elegant, andere sehr schräg, einige Transvestiten, andere in makellosem dreiteiligen Anzug: hier passen alle! Es war wunderbar. Dir Kirche beschreibt sich selbst als  „radikal inklusiv“, und es ist genauso, das Haus wo jeder willkommen ist. Ihr soziales Engagement in diesem komplizierten Viertel ist auch bewundernswert. Zwischen den Lieder haben manche Teilnehmer ihre Geschichte erzählt: Studenten, Obdachlose, normale Angestellte, Lehrer, ex-Gefangene... Ein Mann kam in Begleitung seiner 80-jährigen Mutter und seinen Freunden, um sich taufen zu lassen, weil er sich endlich mal selbst akzeptiert hatte und er sich bedanken wollte. Alles sehr eigenartig aber auch rührend. Und die Musik...! Noch nie haben wir bei einer Version von „Stille Nacht“ so getanzt!

Donnerstag, 13. November 2014

Halloween : TWSOSM !!

Halloween ha sido una fiesta fantástica, quién me lo iba a decir a mí, que no me gusta... Aquí se celebra como una mezcla de Halloween, Carnaval y St.Martin todo junto, y a continuación la impresionante y alegre celebración del día de los muertos mejicano! Pablo disfrutó mucho haciendo trick-or-treating con sus amigos (cuando él lo pronuncia suena a "nos vamos de trikitriki") y las casas de los vecinos estaban decoradas con ambiciones de Hollywood: zombis y momias en tamaños real, tumbas en el jardín, jaulas con esqueletos, niebla artificial, luces con efectos especiales..... increíble!

Halloween war ein tolles Fest! Und ich dachte, ich mag kein Halloween... hier wird es wie eine Mischung von Halloween, Karneval und St.Martin gefeiert, und danach kommt die erstaunliche mexikanische Feier von "Día de los Muertos", recht bunt und fröhlich!
Pablo hat das Trick-or-Treating  durch die Strassen mit seinen Freunden sehr genossen.
Die Gärten und Häuser der Nachbarn sind zum Teil mit Hollywood-Anspruch dekoriert: Zombis, Mumien, Grabsteine im Garten, Käfige mit Skeletten, künstliche Nebel, Lichte mit Special Effects... es wird an nichts gespart... unglaublich!

Preparativos/ Vorbereitungen





Orgullosos de nuestra calabaza con bruja tallada a mano!!
decoramos el jardín con telerañas..... Gartendekoration.....

Halloween-snacks!


y así fuimos al cole....


Exposición en el cole./ Schulausstellung...









Previamente...... Vorher....




Primeras redacciones libres de Pablo... tema "Halloween"
Pablos erste freie Aufsätze zum Thema "Halloween": 

"I am going with my friends trick-or-treating"

"I did a witch, ghost, bat, monster in my class and it was awesome!"


"Happy pumpkin!"




Sonntag, 2. November 2014

San Francisco Jazz Club: Dieglo el Cigala



Lo mejor de lo mejor, la experiencia más alucinate de mi estancia en USA, el concierto de Diego el Cigala en San Francisco... mi alma gemela... Sin palabras me ha dejao....

Mein absolutes Highlight in USA bis jetzt: Diego el Cigala !!
Ohne Worte.